giovedì 31 dicembre 2009

Africa

28°. Continua il folle caldo scirocco tropicale, e il cielo riprende a regalarci astratte pennellate dai colori accesi. Oggi sembra di essere in Africa..stesso caldo, stessa luce, stesso stupore.

28°.
It is still hot crazy tropical scirocco weather – the sky is again giving us abstract brushstrokes in flaming colours. Today it is just like being in Africa… same hot, same light, same awe.

mercoledì 30 dicembre 2009

Jazz mainstream


Durante una passeggiata nel centro storico mi sono imbattuta in una scena bizzarra...le diverse generazioni di musicisti jazz della scena di Palermo ritratti insieme sul modello di una foto storica scattata in America.

While taking a walk in the old town in Palermo, I ran into something quite unique: different generations of musicians from the Palermo jazz scene being photographed together like in a historic photo taken in America.

martedì 29 dicembre 2009

Kalesa



































Pomeriggio al Kalesa, uno dei locali più belli di Palermo...costruito all'interno delle antiche mura della città, di fronte al Foro Italico.
L'interno è molto spazioso ma la particolarità sta nel poter bere un bicchiere di vino sfogliando un libro o un catalogo d'arte nella libreria interna al locale.

An afternoon at Kalesa, one of the most amazing places to have a drink in Palermo… it is built within the ancient walls of the city, in front of the Foro Italico promenade.The place itself is very large, but its real peculiarity is that it allows you to drink a glass of wine while flicking through a book or an art catalogue inside its bookshop.

lunedì 28 dicembre 2009

Luci in città

Quest'anno in città si è sentita poco l'atmosfera natalizia, ma una delle cose che mantiene inalterata la sua bellezza, anno dopo anno, è la vista del Teatro Massimo illuminato.

This year the spirit of Christmas was really low in town, still one of the sights whose beauty never falters is the one of the lights at Teatro Massimo.

domenica 27 dicembre 2009

Eldorado

In questi giorni di caldo perenne, vento di scirocco e cielo nuvoloso, continuo a stupirmi per i colori e le forme che si creano durante la giornata. Ieri da "casa crispi" il cielo sembrava un dipinto di Turner.

In these days of neverending heat, scirocco wind and cloudy skies, the colours and shapes coming to life along the day keep on surprising me. Yesterday the sky from "casa crispi" looked like a picture by Turner.

venerdì 25 dicembre 2009

Lettera a Babbo Natale

Beh...quest'anno Palermo avrebbe tanti regali da chiedere a Babbo Natale...se non fosse troppo impegnato a riemergere dalla spazzatura che sovrasta la città!!

I guess this year Palermo would have many presents to ask Santa for … if only he was not too busy getting free of the garbage filling the streets!

giovedì 24 dicembre 2009

Casa marina

Casa marina è spesso teatro per cene e degustazioni...del resto è scenografica e la stanza rossa è molto accoglente...

Casa marina often hosts dinner parties and tastings… it is extremely fascinating and the red room is cosy indeed…

mercoledì 23 dicembre 2009

Scirocco

Dal freddo polare allo scirocco...ieri il termometro registrava 20°...e il vento di scirocco modellava le nuvole creando strani effetti.

From ice cold to scirocco… yesterday it was -20°… and the scirocco wind was giving shapes to clouds, creating strange effects.

martedì 22 dicembre 2009

A casa marina

Julio si prepara per la notte di Natale

Julio is gettin ready for Christmas night

lunedì 21 dicembre 2009

Mondello

Mondello d'inverno acquista un fascino incredibile, soprattutto quando sporadici raggi di sole si fanno spazio tra le nuvole...ieri era così...

Mondello is terribly fascinating in winter, especially when an occasional sun ray appears among the clouds… yesterday it was like this…

domenica 20 dicembre 2009

Tartufo

Tartufo di Molière ieri sera al Teatro Biondo Stabile di Palermo, ottima regia di Carlo Cecchi e bravissimi gli attori

Tartuffe, by Molière, yesterday evening at Teatro Biondo Stabile di Palermo, an exellent direction by Carlo Cecchi and a very good interpretation.

sabato 19 dicembre 2009

Chiavettieri

"Ai Chiavettieri" è un locale al centro storico di Palermo dove spesso ci si incontra con gli amici la sera.

Ai chiavettieri is a club in the historical city center where friends meet at night.

venerdì 18 dicembre 2009

Dalla finestra

Una grande soddifazione per un fotografo....rubare i gesti e le espressioni per inventare poi delle storie...dalla finestra del mio ufficio...

A big satisfaction for a photographer...to steal actions and expressions to create a story...from my office window...

giovedì 17 dicembre 2009

Piazza Bellini libera dalle auto....questo è l'obiettivo simbolico perseguito dal Comitato Spazio Pubblico Palermo, un gruppo di professionisti che da circa un anno si batte per dimostrare come sarebbe bello riappropriarsi degli spazi pubblici della città, oggi infestati dalle macchine...

Piazza Bellini without cars...this is the symbolic goal followed by Comitato Spazio Pubblico Palermo, a group of professionals that has been fighting for about a year to show, how nice it would be to free the public spaces of the city, now filled with cars...

mercoledì 16 dicembre 2009

Ravioli con zucca e lenticchie: un'ottima ricetta preparata da Sandro Gulì... date un'occhiata al suo blog...si chiama Caponata

Ravioli with pumpkin and lentils: a wonderful recipe made by Sandro Gulì...let's have a look at his blog...called Caponata

martedì 15 dicembre 2009

E' arrivato l'inverno a Palermo...piove e fa molto freddo. Questa foto ritrae una parte di ciò che vedo dal terrazzo della mia casa. Ogni mattina guardo le navi arrivare e la sera le guardo partire...uno spettacolo molto suggestivo per una Palermo che respira a fatica...

Winter has arrived, it's raining and it's very cold. This is the view I see from my flat's balcony. Every morning I see ships arriving and at night I see them leaving ... a very evocative landscape, for a Palermo that hardly breathes...

lunedì 14 dicembre 2009

Runners

Foro Italico, Palermo
Corridori, venditori ambulanti, bambini che giocano con gli aquiloni, cani con e senza guinzaglio, sposini, persone che fanno pic-nic sul prato, altre che navigano sul web con il wi-fi. Si possono incontrare tutti ogni giorno, al Foro Italico di Palermo, una fucina di esperenze da cui trarre ispirazione

Runners, peddlers, children that play with kites, dogs with or without leash, newly-weds that take pictures, people who have a pic-nic in the park or surf the Net with the wi-fi. You can meet all of them at anytime, at the Foro Italico in Palermo, a mass of experiences and stories that can be a real inspiration…